Languages

French For Bilinguals B

Module code: R1111
Level 4
15 credits in spring teaching
Teaching method: Seminar
Assessment modes: Unseen examination

You submit a fortnightly translation prepared at home during the spring term. Weekly, you work with a tutor on a pre-distributed text and derive a translation in class. Focused attention is given to the problems of translation, eg basic theories and strategies available, the difficulties of untranslatability, cultural/linguistic matters, and the register/genre/style demands of translation. Working is in both directions, ie theme and version. In addition to exploring the relationships between accuracy, fluency and appropriacy in translation, the teaching focuses particularly on comparative translation, oral-aural working (ie basic interpreting), and commentary activities.

Module learning outcomes

  • The successful student will demonstrate the capacity to analyse and comment upon translation, whether her/his own work or that of others.
  • S/he will demonstrate the capacity to translate into French an unseen text of English, to a high standard, under controlled conditions.
  • S/he will demonstrate the capacity to translate into English an unseen text of French, to a high standard, under controlled conditions.
  • S/he will demonstrate the ability to work effectively under time constraints and without access to reference materials.