Click a highlighted word above to see information about it in this window. 
  Drag this bar ^ to change the window size.
 
  - село 
 
  - поселок в сельской местности, где есть церковь (village)
 
  -  
 
  - утомленный 
 
  - = усталый
 
  -  
 
  - парубок 
 
  - (Ukrainian) молодой человек, парень 
 
  -  
 
  - выливать свое веселье
 
  - = (colloquial) выражать свое веселье (to express one's joy)
 
  -  
 
  - уныние
 
  - печаль, плохое настроение
 
  -  
 
  - сумерки
 
  - время суток, когда начинает темнеть
 
  -  
 
  - бандура
 
  - многострунный инструмент, похожий на гитару
 
  -  
 
  - ускользнувший
 
  - past active participle from the verb 'ускользнуть' = незаметно/быстро исчезнуть 
    (to sneak away)
 
  -  
 
  - песельник
 
  - тот, кто поет песни
 
  -  
 
  - козак
 
  - (obsolete) = казак
 
  - В дореволюционной России - представитель военного сословия - уроженец войсковых 
    областей Войска Донского (Кубанской, Терской, Оренбургской и др.), обязанный 
    нести службу в особых войсковых частях за льготное пользование землей.
 
  -  
 
  - сельский голова
 
  - главный человек в селе
 
  -  
 
  - решетиловская шапка
 
  - hat of astrakhan
 
  -  
 
  - бренчит
 
  - бренчать/пробренчать - перебирать струны, наигрывать (to strum) 
 
  -  
 
  - подплясывает
 
  - подплясывать - подтанцовывать, слегка пританцовывать (to jig about)
 
  -  
 
  - хата
 
  - = (Ukrainian) сельский дом 
 
  -  
 
  - уставленный
 
  - past passive participle from the verb 'уставлять' (+ inst.) = to set (with), 
    to cover (with)
 
  -  
 
  - вишневое дерево
 
  - cherry tree
 
  -  
 
  - ясноокая
 
  - с ясными глазами; here: affectionate form of address to a beloved one
 
  -  
 
  - Галю
 
  - (Ukrainian) = Галя
 
  -  
 
  - верно
 
  - (obsolete) = наверное
 
  -  
 
  - свитка
 
  - (Ukrainian) - вид верхней одежды (shirt type) 
 
  -  
 
  - обмотаю 
 
  - обматывать/обмотать - to wind (round)
 
  -  
 
  - ожерелье
 
  - = бусы (necklace)
 
  -  
 
  - миг
 
  - очень короткий промежуток времени (moment)
 
  -  
 
  - просунь
 
  - просовывать/просунуть - to push through
 
  -  
 
  - дивчина
 
  - (Ukrainian) = девушка 
 
  -  
 
  - тебе любо
 
  - (colloquial) - тебе нравится что-то делать
 
  -  
 
  - издеваться/поиздеваться
 
  - делать что-то, зная, что это другому неприятно
 
  -  
 
  - отворотился
 
  - (colloquial) = отвернулся (to turn away)
 
  -  
 
  - засунул набекрень
 
  - (colloquial) = сдвинул набок (to set askew - only for a hat)
 
  -  
 
  - распахнулась
 
  - распахиваться /распахнуться - быстро открываться
 
  -  
 
  - девушка на поре 17-й весны 
 
  - (obsolete) = девушка 17-ти лет
 
  -  
 
  - робко
 
  - несмело, осторожно 
 
  -  
 
  - переступила
 
  - переступать/ переступить через порог - выходить из комнаты, дома
 
  -  
 
  - мрак
 
  - = темнота 
 
  -  
 
  - приветно
 
  - (obsolete) = приветливо
 
  -  
 
  - коралловый
 
  - из коралла (made from coral);
 
  - Коралл - морское животное, род полипов, живущее неподвижными колониями на 
    скалах. Известковое отложение, этого животного, камень красного, розового 
    и белого цвета используется для поделки украшений (бус, ожерелий, брошек).
 
  -  
 
  - монисто
 
  - (Ukrainian) - ожерелье из бус и монет (necklace from beads and coins).
 
  -  
 
  - орлиные очи
 
  - = острый взгляд (eagle-eyed)
 
  -  
 
  - укрыться
 
  - укрываться/укрыться = прятаться/спрятаться 
 
  -  
 
  - нетерпеливый
 
  - impatient
 
  -  
 
  - вполголоса
 
  - = тихо
 
  -  
 
  - толпа
 
  - большое, беспорядочное скопление народа
 
  -  
 
  - шататься
 
  - literary: to reel, to stagger; in figurative sense: (always imperfective) 
    бесцельно ходить
 
  -  
 
  - то и дело
 
  - = время от времени (from time to time)
 
  -  
 
  - дрожу
 
  - дрожать/задрожать - to tremble
 
  -  
 
  - калиночка
 
  - diminutive from 'калина - ягода' (red berry or snowball tree berry); here: 
    affectionate form of address to a beloved one
 
  -  
 
  - прижмись
 
  - прижиматься/ прижаться - to clasp, to press to
 
  -  
 
  - горько
 
  - bitterly, sadly 
 
  -  
 
  - очи
 
  - (Ukrainian) - глаза
 
  -  
 
  - уставив в него свои очи
 
  - (colloquial) - глядя неподвижно на него
 
  -  
 
  - будто
 
  - = как будто (as if)
 
  -  
 
  - вперед
 
  - (colloquial) - впредь, в будущем
 
  -  
 
  - глядеть
 
  - = смотреть 
 
  -  
 
  - завистливо
 
  - с завистью, недоброжелательно (envious)
 
  -  
 
  - примечать/приметить
 
  - (colloquial) - замечать/заметить
 
  -  
 
  - с недавней поры
 
  - недавно, с некоторого времени
 
  -  
 
  - суровее
 
  - (comparative from 'суровый' = severe) - более строго, пристально
 
  -  
 
  - приглядывать/приглядеть за кем-то
 
  - = следить/проследить
 
  -  
 
  - у чужих
 
  - чужой - человек, не являюшийся своим, близким (stranger)
 
  -  
 
  - тоска
 
  - sadness
 
  -  
 
  - родная сторона
 
  - место, где человек родился или долго жил
 
  -  
 
  - соскучилась
 
  - соскучиться (always perfective) ('по' + dat) - испытывать чувство 
    тоски, желания снова увидеть кого-то, вернуться куда-то (to miss somebody 
    or something)
 
  -  
 
  - надоел
 
  - надоедать/надоесть - стать лишним, ненужным
 
  -  
 
  - молвила
 
  - молвить/вымолвить (obsolete) = говорить/сказать
 
  -  
 
  - карие очи
 
  - темные, коричневые глаза
 
  -  
 
  - у меня будто на душе усмехается
 
  - (colloquial) - становится веселее, приятнее душа радуется
 
  -  
 
  - моргать усом
 
  - (colloquial) - подергивать/шевелить усом (to tug at moustache; literally 
    "to wink your moustache")
 
  -  
 
  - постой
 
  - подожди (imperative - 'wait')
 
  -  
 
  - полно
 
  - (obsolete) - хватит, достаточно
 
  -  
 
  - наперед
 
  - (colloquial) - сначала, раньше
 
  -  
 
  - унывно
 
  - уныло, печально 
 
  -  
 
  - в его устах
 
  - (obsolete) - в том, как он сказал (уста =рот)
 
  -  
 
  - станешь делать
 
  - = будешь делать
 
  -  
 
  - притворился
 
  - притворяться /притвориться (+ inst) - делать вид, создавать видимость чего-то 
    (to pretend)
 
  -  
 
  - старый хрен
 
  - (rude) - вредный , злой старик
 
  -  
 
  - по своему обыкновению
 
  - как обычно
 
  -  
 
  - бранит
 
  - бранить/ побранить - ругать (to curse)
 
  -  
 
  - шататься бог знает где
 
  - ходить неизвестно где (to wander aimlessly)
 
  -  
 
  - повесничать
 
  - вести себя как повеса ('повеса' - rake, scapegrace) 
 
  -  
 
  - шалю
 
  - шалить/пошалить - play pranks
 
  -  
 
  - хлопец
 
  - (Ukrainian)- мальчик, молодой человек, парень
 
  -  
 
  - не тужи
 
  - тужить/затужить (obsolete) - горевать, расстраиваться (to be upset)
 
  -  
 
  - слово козацкое
 
  - слово казака, слово чести (word of honour)
 
  -  
 
  - уломать
 
  - (colloq.) - уговорить, заставить согласиться (to persuade)
 
  -  
 
  - по-твоему
 
  - = как ты захочешь
 
  -  
 
  - иной раз
 
  - = иногда
 
  -  
 
  - необъятно
 
  - широко, бескрайне (boundless)
 
  -  
 
  - поотворяли
 
  - отворять /отворить (obsolete) - открывать/открыть
 
  -  
 
  - достанет
 
  - доставать/достать - дотягиваться/дотянуться (to reach)
 
  -  
 
  - однако же
 
  - = все же
 
  -  
 
  - земля
 
  - here: area, country
 
  -  
 
  - по нем
 
  - (colloquial) - по нему
 
  -  
 
  - становят
 
  - становить (colloquial) = ставить, устанавливать 
 
  -  
 
  - святой
 
  - saint
 
  -  
 
  - нечистые духи
 
  - противостоящие богу существа: черти, ведьмы и т.д. (evil spirits)
 
  -  
 
  - стремглав
 
  - очень быстро, стремительно
 
  -  
 
  - куча
 
  - неопределенно большое количество, беспорядочное нагромождение предметов 
    (a heap)
 
  -  
 
  - пекло
 
  - огонь, жар
 
  -  
 
  - оттого
 
  - = поэтому
 
  -  
 
  - злой дух
 
  - существо, несущее зло, воплощение зла (evil spirit)
 
  -  
 
  - колышется
 
  - колыхаться /колыхнуться - тихо, медленно покачиваться (to sway, to wave)
 
  -  
 
  - люлька
 
  - = колыбель (cradle)
 
  -  
 
  - угрюмо
 
  - неприветливо, сердито
 
  -  
 
  - клен
 
  - maple tree
 
  -  
 
  - верба
 
  - pussy-willow
 
  -  
 
  - жалобный
 
  - mournful
 
  -  
 
  - старец
 
  - (poetic) - старик
 
  -  
 
  - держал в объятиях
 
  - держать/подержать в объятиях = обнимать (to embrace)
 
  -  
 
  - тускло
 
  - неярко, слабо (about light or colour only)
 
  -  
 
  - реяли
 
  - реять - висеть в воздухе (to hang or float in the air, fastened in one or 
    two places)
 
  -  
 
  - предчувствуя
 
  - present gerund from the verb 'предчувствовать' - чувствовать заранее (to 
    have a presentiment)
 
  -  
 
  - блистательный
 
  - splendid, fabulous 
 
  -  
 
  - дремать/задремать
 
  - впадать в сон, находиться в полусонном состоянии
 
  -  
 
  - ставни
 
  - (sing. ставня ) - деревянные створки, которыми прикрывают снаружи 
    или изнутри окна (shutters)
 
  -  
 
  - мох
 
  - moss
 
  -  
 
  - кудрявые яблони
 
  - яблони с разросшимися, широкими ветвями (bushy branches; literally 'curly 
    branches')
 
  -  
 
  - тень
 
  - shadow
 
  -  
 
  - дикая мрачность
 
  - wild dejection
 
  -  
 
  - стлалась
 
  - стлаться/разостлаться - располагаться, лежать, находиться
 
  -  
 
  - скатывалась
 
  - скатываться/скатиться - спускаться, идти вниз
 
  -  
 
  - верно
 
  - (obsolete) = наверное
 
  -  
 
  - баба
 
  - необразованная, простая женщина
 
  -  
 
  - потревожишь
 
  - тревожить/потревожить - нарушать покой (to disturb)
 
  -  
 
  - видно
 
  - = наверное
 
  -  
 
  - подстрекающий
 
  - present active participle from the verb 'подстрекать' - намеренно разжигать 
    интерес, побуждаюший к действию (to provoke)
 
  -  
 
  - серденько
 
  - (Ukrainian) - diminutive from 'сердце' = 'heart'; here: affectionate 
    form of address to a beloved one
 
  -  
 
  - сотник
 
  - командир сотни, войскового соединения в казачих войсках
 
  -  
 
  - панночка
 
  - (Ukrainian) - дочка пана, помещика на Украине
 
  -  
 
  - задумал
 
  - задумывать/задумать = решать/решить
 
  -  
 
  - нежить/изнежить
 
  - ухаживать за кем-то, лелеять (to take care)
 
  -  
 
  - по-старому
 
  - = как раньше
 
  -  
 
  - батько
 
  - (Ukrainian) = отец
 
  -  
 
  - крепче прежнего
 
  - сильнее, чем раньше
 
  -  
 
  - румяна
 
  - short form from 'румяная'; румяный = с румянцем на щеках, розовощекий (with 
    rosy cheeks)
 
  -  
 
  - взглянула
 
  - взглядывать/взглянуть - быстро посмотреть
 
  -  
 
  - падчерица
 
  - неродная дочь (stepdaughter)
 
  -  
 
  - мачеха
 
  - неродная мать (stepmother)
 
  -  
 
  - опочивальня
 
  - (obsolete) = спальня
 
  -  
 
  - светлица
 
  - (obsolete) = комната
 
  -  
 
  - крадется
 
  - красться/ прокрасться - осторожно пробираться, идти, мягко ступая (to slink, 
    to sneak)
 
  -  
 
  - шерсть
 
  - here: hair (literally 'long-haired fur')
 
  -  
 
  - когти
 
  - (pl.) - (sing. коготь) claws
 
  -  
 
  - лавка
 
  - вид мебели для сидения в деревенской избе (bench) 
 
  -  
 
  - лежанка
 
  - (colloquial) = кровать
 
  -  
 
  - сабля
 
  - рубящее и колющее холодное оружие с изогнутым стальным клинком и острием 
    на конце (sabre)
 
  -  
 
  - бряк по полу
 
  - = стукнула по полу (here - to drop something making a noise; literally 'to 
    knock on the floor')
 
  -  
 
  - визг
 
  - squeal
 
  -  
 
  - пропала
 
  - пропадать /пропасть - исчезать, скрываться (to disappear)
 
  -  
 
  - перевязанною 
 
  - перевязанный - past passive participle from the verb 'перевязать' = to bandage 
  
 
  -  
 
  - ведьма
 
  - злая колдунья (a witch)
 
  -  
 
  - перерубила
 
  - перерубать/перерубить - chop in two
 
  -  
 
  - приказал
 
  - приказывать/приказать - отдавать приказ (to order)
 
  -  
 
  - мести
 
  - мести/подмести - to sweep
 
  -  
 
  - мужичка
 
  - женщина низкого происхождения, крестьянка
 
  -  
 
  - не показываться
 
  - показываться /показаться = появляться /появиться (to appear)
 
  -  
 
  - панские покои
 
  - (obsolete) - дом пана
 
  -  
 
  - бедняжка
 
  - 'poor thing'
 
  -  
 
  - воля
 
  - will
 
  -  
 
  - выгнал
 
  - выгонять/выгнать - to chase away
 
  -  
 
  - босый
 
  - без обуви
 
  -  
 
  - зарыдала
 
  - рыдать/зарыдать - сильно плакать
 
  -  
 
  - погубил
 
  - губить/погубить = уничтожить (to destroy)
 
  -  
 
  - грешный
 
  - совершивший грех, деяние против бога (sinful)
 
  -  
 
  - не велит
 
  - велеть/повелеть - to order/to tell to do something
 
  -  
 
  - оборотился
 
  - оборачиваться/оборотиться (colloquial) = поворачиваться ('к' + dat) - to 
    turn to somebody
 
  -  
 
  - указывая
 
  - present gerund from the verb 'указывать' = to point
 
  -  
 
  - подалее
 
  - (colloquial) = пoдальше
 
  -  
 
  - кинулась 
 
  - кидаться/кинуться - here: to throw/fling oneself
 
  -  
 
  - с той поры
 
  - с тех пор, с того времени
 
  -  
 
  - боязливо
 
  - со страхом, с опаской
 
  -  
 
  - прослезившиеся очи
 
  - глаза, на которых выступили слезы
 
  -  
 
  - утопленницы
 
  - (pl.) - sing. утопленник (m); утопленница (f): утонувший, 
    погибший в воде (drowned man/woman); from the verb 'топить/утопить' = to drown
 
  -  
 
  - греться /согреться на месяце
 
  - = греться при лунном свете (to bathe in the moonlight)
 
  -  
 
  - месяц
 
  - = луна
 
  -  
 
  - пруд
 
  - pond
 
  -  
 
  - через то
 
  - (colloquial) = благодаря этому (due to this)
 
  -  
 
  - плеть
 
  - плетка (lash)
 
  -  
 
  - оборотилась
 
  - оборачиваться/оборотиться - превращаться/превратиться ('в' + acc) = to turn 
    into somebody
 
  -  
 
  - тростник
 
  - reed
 
  -  
 
  - всякий
 
  - = каждый
 
  -  
 
  - поодиночке
 
  - = каждый в отдельности
 
  -  
 
  - тотчас
 
  - = сразу
 
  -  
 
  - угадывать/угадать
 
  - to guess
 
  -  
 
  - грозит
 
  - грозить/пригрозить - to threaten 
 
  -  
 
  - винница
 
  - винный завод
 
  -  
 
  - нарочно
 
  - = специально 
 
  -  
 
  - винокур
 
  - специалист, занимающийся производством вина
 
  -  
 
  - бабьи выдумки
 
  - то, что выдумали бабы, пустяки, неправда
 
  -  
 
  - вперив очи
 
  - (colloquial) - past gerund from 'впереть очи' = устремить взор, смотреть
 
  -  
 
  - вырезываться
 
  - (colloquial) = появляться (to appear)
 
  -  
 
  - исполнился
 
  - (obsolete + gen) торжественного света = наполнился (+ inst) торжественным 
    светом
 
  -  
 
  - тронулся искрами
 
  - тронуться искрами (poet) - to sparkle
 
  -  
 
  - виновник
 
  - culprit
 
  -  
 
  - погоня
 
  - pursuit
 
  -  
 
  - кутерьма
 
  - суета, беспокойство (fuss)
 
  -  
 
  - сказывать
 
  - (obsolete) = говорить
 
  -  
 
  - тулуп
 
  - вид верхней одежды (warm coat)
 
  -  
 
  - пот валил градом
 
  - = сильно лился пот (to sweat profusely)
 
  -  
 
  - чаща леса
 
  - густой лес
 
  -  
 
  - раскаты соловья
 
  - = пенье соловья (nightingale singing)
 
  -  
 
  - смыкать/сомкнуть зеницы
 
  - (obsolete) = закрывать глаза 
 
  -  
 
  - члены
 
  - части тела
 
  -  
 
  - онеметь
 
  - перестать чувствовать (to go numb)
 
  -  
 
  - эдак
 
  - (obsolete) - так, таким образом
 
  -  
 
  - подымаясь на ноги
 
  - present gerund from 'подыматься на ноги' = вставать
 
  -  
 
  - протирая глаза
 
  - present gerund from 'протирать глаза' = to rub one's eyes 
 
  -  
 
  - оглянулся
 
  - оглядываться/оглянуться - смотреть вокруг, назад
 
  -  
 
  - упоительный
 
  - вызывающий восторг, упоение (ravishing)
 
  -  
 
  - изумление
 
  - = удивление
 
  -  
 
  - опрокинувшись
 
  - past gerund from the verb 'опрокинуться' = to overturn
 
  -  
 
  - почудиться
 
  - (obsolete) - показаться
 
  -  
 
  - притаивши дух
 
  - (colloquial) = затаив дыхание; past gerund from 'затаить дыхание' = to 
    hold one's breath
 
  -  
 
  - не дрогнув
 
  - past gerund from the verb 'дрогнуть' = 'испугаться'
 
  -  
 
  - не спуская глаз
 
  - = не отрываясь
 
  -  
 
  - локоть
 
  - elbow
 
  -  
 
  - выставился
 
  - выставляться/выставиться (colloquial) = показываться/показаться
 
  -  
 
  - полагаться/положиться на людские толки
 
  - верить тому, что говорят
 
  -  
 
  - про себя
 
  - = тихо, не произнося вслух
 
  -  
 
  - перекликаться/перекликнулся
 
  - отвечать один другому
 
  -  
 
  - соловей
 
  - nightingale
 
  -  
 
  - умирать/умереть в томлении и неге
 
  - затихать от удовольствия, наслаждаться
 
  -  
 
  - шелест
 
  - rustle 
 
  -  
 
  - трещание
 
  - crackle
 
  -  
 
  - кузнечик 
 
  - grasshopper
 
  -  
 
  - гудение
 
  - hooting
 
  -  
 
  - болотный
 
  - adjective from the word 'болотo' = marsh
 
  -  
 
  - скользкий
 
  - slippery
 
  -  
 
  - раздолье
 
  - = простор (expanse, freedom)
 
  -  
 
  - ощутить/ощущать
 
  - = почувствовать/чувствовать
 
  -  
 
  - отражение
 
  - reflection
 
  -  
 
  - полотно
 
  - ткань, в неокрашенном виде белого цвета (homespun material)
 
  -  
 
  - чудный
 
  - очень красивый (marvellous)
 
  -  
 
  - неизъяснимо
 
  - непонятно, невыразимо
 
  -  
 
  - роскошно
 
  - очень богато, щедро
 
  -  
 
  - зарукавья
 
  - (pl.) - sing. зарукавье = часть рукава
 
  -  
 
  - шитый
 
  - = вышитый - past passive participle from the verb 'вышитый' = to embroider 
  
 
  -  
 
  - шелк
 
  - silk
 
  -  
 
  - унизанный
 
  - = вышитый - past passive participle from the verb 'вышитый' = to embroider 
    with beads
 
  -  
 
  - жемчуг
 
  - pearl
 
  -  
 
  - на белом свете
 
  - = на земле
 
  -  
 
  - мучить/измучить
 
  - to torture, to torment
 
  -  
 
  - вывести
 
  - = лишить (to deprive of, to eliminate)
 
  -  
 
  - нечистые чары
 
  - злое колдовство
 
  -  
 
  - колючий
 
  - thorny, spiny
 
  -  
 
  - терновник
 
  - blackthorn
 
  -  
 
  - возвысился
 
  - возвышаться/возвыситься - to rise; here (in figurative sense): стать громче
 
  -  
 
  - ручьи
 
  - (pl.) - sing. ручей = brook, stream
 
  -  
 
  - сперлось
 
  - (obsolete) = сжалось (from the verb 'сжимать/сжать' = to compress 
    )
 
  -  
 
  - хоровод
 
  - круговой танец с песнями
 
  -  
 
  - лукавый
 
  - playful, cunning (here: cunning)
 
  -  
 
  - чрез нее
 
  - (colloquial) = из-за нее
 
  -  
 
  - вольно
 
  - (obsolete) = свободно
 
  -  
 
  - луг
 
  - участок земли, поросший травой, цветами
 
  -  
 
  - ландыш
 
  - lily of the valley
 
  -  
 
  - дукаты
 
  - = старинные монеты, мелкие деньги
 
  -  
 
  - сваяно
 
  - short past passive participle from the verb 'ваять/сваять' = делать скульптуру, 
    высекать из камня, лепить
 
  -  
 
  - облак
 
  - (obsolete) - gen. pl. from 'облака' = облаков
 
  -  
 
  - ворон
 
  - raven 
 
  -  
 
  - приречный
 
  - растущий у реки
 
  -  
 
  - кинули жребий
 
  - кидать/кинуть жребий - to throw/cast lots 
 
  -  
 
  - толпа
 
  - скопление неопределенной массы людей (crowd)
 
  -  
 
  - вытянулась вереницею
 
  - вытягиваться/вытянуться вереницей - один за другим 
 
  -  
 
  - хищный
 
  - predatory, raptorial
 
  -  
 
  - изнемогая
 
  - present gerund from the verb 'изнемогать' = быть не в силах что-то делать
 
  -  
 
  - отнимать/отнять
 
  - = забирать/ забрать 
 
  -  
 
  - цыпленков
 
  - (colloquial) = pl. gen. from 'цыплята' = цыплят (chicks)
 
  -  
 
  - вызвалась
 
  - вызываться/вызваться - предлагать самому что-то сделать 
 
  -  
 
  - пристально
 
  - fixedly, intently
 
  -  
 
  - гналась
 
  - гнаться/погнаться - бежать за кем-то
 
  -  
 
  - кидалась
 
  - кидаться/кинуться - here: направляться то в одну, то в другую сторону
 
  -  
 
  - изловить
 
  - = поймать
 
  -  
 
  - жертва
 
  - prey, victim
 
  -  
 
  - прочий
 
  - другой, остальной
 
  -  
 
  - Левку
 
  - (Ukrainian) = Левке (dative from Левкo)
 
  -  
 
  - почудилось
 
  - чудиться /почудиться = казаться /показаться
 
  -  
 
  - сверкнула
 
  - сверкать/сверкнуть - появляться на мгновенье и исчезать (to flash)
 
  -  
 
  - злобный
 
  - = злой
 
  -  
 
  - представлявшую 
 
  - представлявший - past active participle from the verb 'представлять' = играть 
    роль
 
  -  
 
  - чудно
 
  - (obsolete) = странно
 
  -  
 
  - непостижимый
 
  - непонятный, странный 
 
  -  
 
  - трепет
 
  - trembling
 
  -  
 
  - томительный
 
  - wearisome
 
  -  
 
  - биение
 
  - стук (beating)